เรียนรู้คำ กริยาวิเศษณ์ ที่มักออกในข้อสอบ JLPT, PAT

คำกริยาวิเศษณ์(副詞・ふくし) คือ ?

คำ กริยาวิเศษณ์ หมายถึง ภาคแสดงหรือคำที่ทำหน้าที่ขยายความหรือเป็นส่วนหนึ่งของการอธิบายลักษณะการกระทำของคำกริยาหรือความหมายของคำอื่นๆ ในประโยค เช่น คำคุณศัพท์(形容詞・けいようし)เรามาเรียนรู้เพื่อให้พอสามารถแยกแยะและเข้าใจในความแตกต่างของคำ กริยาวิเศษณ์ จากตัวอย่างประโยคการใช้งานเหล่านี้กันเถอะ

ตัวอย่างประโยคการใช้งาน

ゆっくり

ゆっくり  มีความหมายว่า “ค่อยๆ ช้าๆ” และมีอีกหนึ่งความหมายคล้ายๆ กับคำว่า  のんびり ที่แปลว่า สบายๆ ตามสบาย ไม่รีบร้อน
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • 聞き取れないので、ゆっくり話して下さい。
    ฟังไม่ทันเลย ช่วยพูดช้าๆ หน่อยคะ
  • ゆっくり歩きましょう。
    ค่อยๆ เดินกันเถอะ
  • もっとゆっくり歩こうよ。
    เดินให้ช้าลงหน่อยกันเถอะ

のんびり

のんびり แปลว่า สบายๆ ตามสบาย ไม่รีบร้อน
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›ギターを弾くと彼はのんびりする。
    เขารู้สึกผ่อนคลายเมื่อเล่นกีตาร์
  • ›こっちの人はのんびりしてるね。
    ชาวบ้านแถวนี้อาศัยอยู่อย่างสบายๆ ไม่รีบร้อนกันจริงๆ
  • ›試験がすんで気がのんびりする。
    สอบเสร็จแล้ว รู้สึกโล่งใจมากเลย

チル

チル หรือ チルい หมายถึงอะไร?
เป็นคำแสลงยอดฮิตของวัยรุ่น มีความหมายว่า สบายๆ ผ่อนคลายแบบไม่มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษ, ใจเย็น, โต๋เต๋
ตัวอย่างประโยค(例文)

A : 今日は買い物付き合ってくれてありがとね。
A : ขอบคุณนะที่ไปซื้อของกับฉันวันนี้น่ะ
B : 全然いいよ、欲しいものは買えた?
B : ไม่เป็นไรหรอก แล้วได้ซื้อของที่อยากได้มั้ยหละ
A : うんバッチリ!でもちょっと疲れたから、そこでチルらない?
A : อืม ซื้อได้แล้ว! แต่เล่นเอาเหนื่อยนิดนึงเลยหละ ไปโต๋เต๋กันหน่อยมั้ย?
B : いいね、じゃあいこっか。
B : ก็ดีนะ งั้นไปกันเถอะ

ぶらぶら

ぶらぶら หมายถึงลักษณะเดินอย่างไม่มีจุดหมาย, เดินเล่นชมวิว, สั่น, แกว่งไกว,โซซัดโซเซ, ห้อยต่องแต่ง
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›暇潰しに街をぶらぶらした。
    ฉันเดินเล่นชมวิวไปตามถนนเพื่อฆ่าเวลา
  • ›なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。
    ช่างเป็นพระอาทิตย์ตกดินที่สวยงดงามมาก ก็เลยว่าจะเดินเที่ยวเล่นแถวนี้อีกสักพักนึง
  • ›私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。
    พวกเราเดินเล่นไปมารอบๆ ศูนย์การค้า

うろうろ

うろうろ  แปลว่า เดินเตร็ดเตร่ไร้จุดหมาย, ป้วนเปี้ยน, ด้อมๆ มองๆ, เดินวนไปวนมา
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›友達が来るまでは暇だったので、駅の周りをうろうろしていました。
    เนื่องจากมีเวลาว่างจนกว่าเพื่อนจะมาถึง ฉันก็เลยเดินเตร่ไปมารอบๆ สถานี
  • ›昨日このへんをうろうろしている人がいた。
    เมื่อวานมีคนเดินไปมารอบๆ แถวบริเวณนี้
  • ›トイレが見つからなかったので、お店の中を10分ぐらいうろうろしていました。
    ฉันหาห้องน้ำไม่พบ ฉันก็เลยเดินเตร่ไปมาภายในร้านประมาณ 10 นาที

せめて

กริยาวิเศษณ์

せめて หมายถึง “อย่างน้อย”
** せめて เป็นคำที่แสดงถึงขีดจำกัด โดยแฝงใส่ความรู้สึกคาดหวังลงไปด้วย **
** มีความหมายใกล้เคียงกับ 少なくとも แต่  少なくとも เป็นคำที่จะแสดงเพียงแค่ขีดจำกัดต่ำสุดเท่านั้น **
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›せめて一度は発表させて頂きたいわよ‼
    อย่างน้อยก็ขอให้ได้พรีเซ้นท์สักครั้งเถอะน่า!!
  • ›せめて声だけでも聞きたいです。
    อย่างน้อยผมต้องการที่จะได้ยินแม้แต่แค่เสียงก็ตาม
  • ›プロレベルとはいかなくても、せめて普通の人よりは上手になりたいな。
    ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้อยู่ในระดับมืออาชีพ แต่อย่างน้อยฉันก็อยากที่จะเก่งกว่าคนทั่วไปนะ

少なくとも

ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›ここから学校まで少なくとも15分はかかる。
    ใช้เวลาอย่างน้อย 15 นาทีจากที่นี่ไปถึงโรงเรียน
  • ›少なくとも1日1時間は勉強しよう。
    จะเรียนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงต่อวัน
  • ›彼女がその資格をとるには、少なくとも2年はかかるだろう。
    เพื่อให้เธอมีคุณสมบัติเช่นนั้น คงต้องใช้เวลาอย่างน้อยสองปี

あえて

あえて หมายถึงการกระทำโดยเจตนาหรือจงใจที่จะเสี่ยงทำ, ฝืนทำ, อาจหาญ (ข้ามความยากลำบากและแรงต้านนั้นๆ) เมื่อใช้กับรูปปฏิเสธจะมีความหมายว่า ไม่ถึงกับ…,ไม่…เลย
ตัวอย่างประโยค(例文)

  • ›正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。
    มีคนจำนวนมากที่ทำงานเป็นพนักงานพาร์ทไทม์มากกว่าเป็นพนักงานประจำ
  • ›観光する時は、あえて有名じゃないところに行くのが好きです。
    เวลาฉันไปเที่ยวตามสถานที่ต่างๆ ฉันชอบที่จะไปยังสถานที่ที่ไม่มีชื่อเสียง
  • ›不便さをあえて体験するために、ときどきキャンプに行きます。
    บางครั้งฉันไปค่ายก็เพื่อประสบการณ์ที่จะสัมผัสกับความไม่สะดวก

สามารถ Download ไฟล์ PDF เก็บไว้จาก link ด้านล่างนี้ได้เลยยยยยย

ขอบคุณรูปภาพจาก
http://school.jorudan.co.jp
http://yuki-kame.com
https://twitter.com/nokikoki1
https://www.pinterest.com
http://libazz.com
https://twitter.com/brabrabp
http://h-tachibana.blogspot.com
http://seiga.nicovideo.jp
http://lovelivematocha.com
https://manba.co.jp